Koran auf Deutsch

in der sinngemäßen Übersetzung von

Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Veröffentlicht unter der freundlichen Genehmigung des
King Fahd Glorious Qur'an Printing Complex
Al-Madinah al-Munawwarah

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1) Preise den Namen deines höchsten Herrn[1],

2) Der erschafft und dann zurechtformt

3) und Der das Maß festsetzt und dann rechtleitet

4) und Der die Weide hervorbringt

5) und sie dann zu dunkelbrauner Spreu macht.

6) Wir werden dich lesen lassen, und dann wirst du nichts vergessen,

7) außer dem, was Allah will. Er weiß ja, was laut vernehmbar geäußert wird und was verborgen bleibt.

8) Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen.

9) So ermahne -, wenn die Ermahnung nützt.

10) Bedenken wird jemand, der gottesfürchtig ist.

11) Meiden aber wird es der Unseligste,

12) der dem größten (Höllen)feuer ausgesetzt sein wird;

13) darin wird er hierauf weder sterben noch leben.

14) Wohl ergehen wird es ja jemandem, der sich läutert,

15) und des Namens seines Herrn gedenkt; so betet er.

16) Nein! Vielmehr zieht ihr[2] das diesseitige Leben vor,

17) während das Jenseits besser und beständiger ist.

18) Dies ist wahrlich in den früheren Blättern (enthalten),

19) den Blättern Ibrahims und Musas.


Fußnoten

  1. Auch: deines Herrn, des Höchsten; oder: den höchsten Namen deines Herrn.
  2. Andere Lesart: ziehen sie.